宅實力!大會考國文,靠這本就夠了
嗨!
您正在找 宅實力!大會考國文,靠這本就夠了 這本書嗎?
這本 宅實力!大會考國文,靠這本就夠了 在博客來就可以買的到!
而且在博客來訂購 宅實力!大會考國文,靠這本就夠了 還享有優惠價唷!
還有博客來會不定期的舉辦一些如購物金贈送或是使用折價券折抵的活動,
購買 宅實力!大會考國文,靠這本就夠了 自己可以選擇是否要使用7-11取書(貨)服務,亦或是選擇使用宅配到府服務,真的很方便!
底下是 宅實力!大會考國文,靠這本就夠了 的內容簡介
上課想睡覺,去補習又聽不懂?
筆記作得很詳盡,考試還是忘得一乾二淨?
別擔心,宅在家就能讀好國文!
想要高分不必靠別人教,
這本不用他人指導也能完全理解的總複習書,
讓你從此不再囫圇吞棗,用自己的步調征服大小考,
絕對是你下課後偷偷增強實力最好的選擇。
大會考國文,靠這本就夠了!
◎10分鐘高手考前秘笈+會考與特招關鍵最重點精選例題
→彙整極重點複習精華,一本在手輕鬆掌握會考出題趨勢。
◎學習樹枝圖+條理分明的內容整理+詳盡的解題與思考流程
→釐清學習脈絡,培養獨立思考的解題能力。
◎活學隨堂考+歷屆考古題+預測會考題
→每一主題均有多種題型,重重演練,逐漸提升解題功力。
◎題題詳解,輕鬆對照
→教學經驗豐富的老師將其獨門解析無私大公開,讓同學宅在家也能輕鬆自學。
※本書適用對象:七年級~九年級適用。
作者: 王緯 博客來網路書店
新功能介紹- 出版社:鴻漸文化
新功能介紹 - 出版日期:2014/09/24
- 語言:繁體中文
商品網址: 宅實力!大會考國文,靠這本就夠了
104升大學學科能力測驗英文考科歷屆試題總覽 | 104年升大學學科測驗解題王 英文考科 | 升科大四技英文非選題卜書(Tips) | |||
升大學成語1000《升大學必備》10305二版 | 戰勝大考2000字 | 升大學英文聽力得分王 | |||
近十年英文學測試題詳解-試題本+詳解本(103年版) | 考古題解答-國立台北大學-進修學士 科目:英文 97-98-99-100-101-102 | 103指考滿分解題王:英文考科 |
商品網址: 宅實力!大會考國文,靠這本就夠了
講英文的重點要擺對有些句子文法沒錯、用字正確,但整句讀起來就是怪怪的,語意顯得模擬兩可,這時候,就要檢查一下句中的修飾語是否放錯了位置。以下五例,請移動修飾語的位置,或將其他部分作相對應的調整。
Debug
1.At the age of seven, Helen's family moved to Canada. 海倫7歲時,她們全家搬去加拿大。
2.The young couple bought an apartment from an old lady with no kitchen. 年輕夫妻向一位老太太買了一間沒有廚房的公寓。
3.I was informed by Friday I should hand in the paper. 有人通知我周五前要交報告。
4.So quiet and unassuming, we often ignore that little girl. 那個小女孩如此安靜不顯眼,我們往往忽略她。
5.Many women think George Clooney just revealed his twins' sexes to the media is charming. 很多女性認為喬治.克隆尼很有魅力,他最近才剛對媒體透露了雙胞胎的性別。
Debugged
1.At the age of seven, Helen moved to Canada with her family.
7歲的人是Helen,而不是Helen's family,所以應該把主要子句的主詞改成Helen。
2.The young couple bought an apartment with no kitchen from an old lady.
原句with no kitchen變成在修飾an old lady,一個沒有廚房的老太太,邏輯不通。with no kitchen應該跟在an apartment後面。此外,更好的說法是:An old lady sold the young couple an apartment with no kitchen.如此句子較俐落。
3.I was informed that I should hand in the paper by Friday.
原句讓人搞不清楚是「有人周五前通知我」還是「周五前該交報告」,加了一個that就可以釐清。
4.Because that little girl is so quiet and unassuming, we often ignore her.
so quiet and unassuming指的是that little girl,而不是we,因此這個形容詞短語放錯了位置。加入從屬連接詞because來引導,句意便可清楚明瞭。
5.Many women think George Clooney, who just revealed his twins' sexes to the media, is charming.
who just…to the media是一個非限定子句,用來附帶說明George Clooney這個人。這句的問題並非出在修飾語錯位,而是沒注意到非限定子句的前、後一定要加逗點,而且關係代名詞(which、who、whom)不能省略。
喔,原來這樣講才對!
「學英文也可以是一場震撼教育。」一個外商公司的總經理到世界公民上完第一次課以後這樣說。
這種震撼是因為以前講錯太多英文,自己完全不知道,一錯就錯了十幾年。
除掉英文裡的錯,就像擦掉眼鏡上博客來的霧水。邀請您體驗一次英文的震撼教育,請上網www.core-corner.com登記,(台北)02-27215033、(新竹)03-5782199。
(工商時報)
- 普通高級中學地理第三冊地圖集(四版)
- SOEZ2u多媒體學園:電腦組裝、維修 DIY 達人 超值包(8片影音教學DVD)
- 如何拿博士學位
- 106升大學指定科目考試解題王:數學甲
- 103年統計學考題精解(2)經濟所、財金所、其他
B912A97EB7DF7DF2
留言列表